Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

иди с миром!

  • 1 Иди с миром

    Abi in pace; Vade in pace

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Иди с миром

  • 2 Vade in pace

    "Иди с миром".
    Фраза, которую произносит католический священник при отпущении грехов после исповеди.
    Источник - Евангелие от Марка, 5.34.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vade in pace

  • 3 abi in pace

    Англо-русский религиозный словарь > abi in pace

  • 4 לֵך לְשָלוֹם

    לֵך לְשָלוֹם

    (иди) с миром!

    הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]

    1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действия

    הַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶה

    дом строится (в процессе строительства)

    הָלַך אַחַר / אַחֲרֵי

    следовать за

    הָלַך בְּדֶרֶך כָּל הָאָרֶץ

    скончался (лит.)

    הָלַך בָּטֵל

    бездельничал

    הָלַך בַּתֶלֶם

    шёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовал

    הָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִי

    одна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)

    הָלַך לְאִיבּוּד

    потерялся, пропал

    הָלַך לוֹ

    ему повезло

    הוֹלֵך לָמוּת

    умирает

    הָלַך לְעוֹלָמוֹ

    умер, скончался

    הָלַך לַעֲשׂוֹת

    собирался (что-то) сделать (разг.)

    הָלַך לִקרָאתוֹ

    шёл навстречу (прям. и перен.)

    הָלַך עַל בָּטוּחַ

    действовал наверняка

    הָלַך עַל גָדוֹל

    играл по крупному (сленг)

    הָלַך פַייפֶן

    пропал, окончательно поломан (сленг)

    הָלַך קַאקְן

    умер (сленг)

    הָלַך רָכִיל בּ-

    клеветал

    הָלַך שֶבִי אַחֲרֵי

    увлёкся, влюбился

    הָלַך שוֹלָל אַחֲרֵי

    был введён в заблуждение

    לֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶל

    не так то просто; не даётся даром

    לֹא נֵלֵך לָרַב

    можно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)

    לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם

    (иди) с миром!

    לֵך לַעֲזַאזֵל !

    иди к чёрту!

    הָלַך לְקָנוֹסָה

    пошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)

    הָלַך הַבַּיתָה

    уйти в отставку

    Иврито-Русский словарь > לֵך לְשָלוֹם

  • 5 vade in pace

    1) Латинский язык: иди с миром

    Универсальный англо-русский словарь > vade in pace

  • 6 allez en paix

    Elle se rencogna, ferma les yeux. Était-il vraisemblable qu'une femme de son intelligence n'arrivât à rendre ce drame intelligible? Oui, sa confession finie, Bernard la relèverait: - Va en paix, Thérèse, ne t'inquiète plus... (F. Mauriac, Thérèse Desqueyroux.) — Она забилась в угол коляски и закрыла глаза. Можно ли поверить, что женщине с ее умом не удастся покончить с этой драмой? Да, когда она закончит свое признание, Бернар поднимет ее на ноги и скажет: - Иди с миром, Тереза, тебе нечего бояться.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > allez en paix

  • 7 הולך

    отъезжающий

    ходок
    упорный человек
    идущий
    * * *

    הולך

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    הוֹלִיך [לְהוֹלִיך, מוֹ-, יוֹ-]

    вести

    הוֹלִיך שוֹלָל

    вводить в заблуждение

    ————————

    הולך

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]

    1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действия

    הַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶה

    дом строится (в процессе строительства)

    הָלַך אַחַר / אַחֲרֵי

    следовать за

    הָלַך בְּדֶרֶך כָּל הָאָרֶץ

    скончался (лит.)

    הָלַך בָּטֵל

    бездельничал

    הָלַך בַּתֶלֶם

    шёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовал

    הָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִי

    одна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)

    הָלַך לְאִיבּוּד

    потерялся, пропал

    הָלַך לוֹ

    ему повезло

    הוֹלֵך לָמוּת

    умирает

    הָלַך לְעוֹלָמוֹ

    умер, скончался

    הָלַך לַעֲשׂוֹת

    собирался (что-то) сделать (разг.)

    הָלַך לִקרָאתוֹ

    шёл навстречу (прям. и перен.)

    הָלַך עַל בָּטוּחַ

    действовал наверняка

    הָלַך עַל גָדוֹל

    играл по крупному (сленг)

    הָלַך פַייפֶן

    пропал, окончательно поломан (сленг)

    הָלַך קַאקְן

    умер (сленг)

    הָלַך רָכִיל בּ-

    клеветал

    הָלַך שֶבִי אַחֲרֵי

    увлёкся, влюбился

    הָלַך שוֹלָל אַחֲרֵי

    был введён в заблуждение

    לֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶל

    не так то просто; не даётся даром

    לֹא נֵלֵך לָרַב

    можно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)

    לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם

    (иди) с миром!

    לֵך לַעֲזַאזֵל !

    иди к чёрту!

    הָלַך לְקָנוֹסָה

    пошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)

    הָלַך הַבַּיתָה

    уйти в отставку

    Иврито-Русский словарь > הולך

  • 8 הלכה

    право

    закон
    судебный процесс
    теория
    предположение
    * * *

    הלכה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]

    1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действия

    הַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶה

    дом строится (в процессе строительства)

    הָלַך אַחַר / אַחֲרֵי

    следовать за

    הָלַך בְּדֶרֶך כָּל הָאָרֶץ

    скончался (лит.)

    הָלַך בָּטֵל

    бездельничал

    הָלַך בַּתֶלֶם

    шёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовал

    הָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִי

    одна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)

    הָלַך לְאִיבּוּד

    потерялся, пропал

    הָלַך לוֹ

    ему повезло

    הוֹלֵך לָמוּת

    умирает

    הָלַך לְעוֹלָמוֹ

    умер, скончался

    הָלַך לַעֲשׂוֹת

    собирался (что-то) сделать (разг.)

    הָלַך לִקרָאתוֹ

    шёл навстречу (прям. и перен.)

    הָלַך עַל בָּטוּחַ

    действовал наверняка

    הָלַך עַל גָדוֹל

    играл по крупному (сленг)

    הָלַך פַייפֶן

    пропал, окончательно поломан (сленг)

    הָלַך קַאקְן

    умер (сленг)

    הָלַך רָכִיל בּ-

    клеветал

    הָלַך שֶבִי אַחֲרֵי

    увлёкся, влюбился

    הָלַך שוֹלָל אַחֲרֵי

    был введён в заблуждение

    לֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶל

    не так то просто; не даётся даром

    לֹא נֵלֵך לָרַב

    можно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)

    לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם

    (иди) с миром!

    לֵך לַעֲזַאזֵל !

    иди к чёрту!

    הָלַך לְקָנוֹסָה

    пошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)

    הָלַך הַבַּיתָה

    уйти в отставку

    Иврито-Русский словарь > הלכה

  • 9 לך


    * * *

    לך

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]

    1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действия

    הַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶה

    дом строится (в процессе строительства)

    הָלַך אַחַר / אַחֲרֵי

    следовать за

    הָלַך בְּדֶרֶך כָּל הָאָרֶץ

    скончался (лит.)

    הָלַך בָּטֵל

    бездельничал

    הָלַך בַּתֶלֶם

    шёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовал

    הָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִי

    одна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)

    הָלַך לְאִיבּוּד

    потерялся, пропал

    הָלַך לוֹ

    ему повезло

    הוֹלֵך לָמוּת

    умирает

    הָלַך לְעוֹלָמוֹ

    умер, скончался

    הָלַך לַעֲשׂוֹת

    собирался (что-то) сделать (разг.)

    הָלַך לִקרָאתוֹ

    шёл навстречу (прям. и перен.)

    הָלַך עַל בָּטוּחַ

    действовал наверняка

    הָלַך עַל גָדוֹל

    играл по крупному (сленг)

    הָלַך פַייפֶן

    пропал, окончательно поломан (сленг)

    הָלַך קַאקְן

    умер (сленг)

    הָלַך רָכִיל בּ-

    клеветал

    הָלַך שֶבִי אַחֲרֵי

    увлёкся, влюбился

    הָלַך שוֹלָל אַחֲרֵי

    был введён в заблуждение

    לֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶל

    не так то просто; не даётся даром

    לֹא נֵלֵך לָרַב

    можно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)

    לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם

    (иди) с миром!

    לֵך לַעֲזַאזֵל !

    иди к чёрту!

    הָלַך לְקָנוֹסָה

    пошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)

    הָלַך הַבַּיתָה

    уйти в отставку

    ————————

    לך

    тебе

    ל-

    предлог, указывающий на: 1.направление (в, к); 2.время (к, на) 3.цель (для) 4.принадлежность (у кого-л.)

    הָיָה לְמוֹרֶה

    стал учителем

    Иврито-Русский словарь > לך

  • 10 ללכת

    гулять

    шагать
    топать
    идти
    отправляться
    отправиться
    ходить
    расхаживать
    проходить
    махнуть
    уходить
    обращаться
    отходить
    обратиться
    становиться
    пройти
    * * *

    ללכת


    הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]

    1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действия

    הַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶה

    дом строится (в процессе строительства)

    הָלַך אַחַר / אַחֲרֵי

    следовать за

    הָלַך בְּדֶרֶך כָּל הָאָרֶץ

    скончался (лит.)

    הָלַך בָּטֵל

    бездельничал

    הָלַך בַּתֶלֶם

    шёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовал

    הָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִי

    одна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)

    הָלַך לְאִיבּוּד

    потерялся, пропал

    הָלַך לוֹ

    ему повезло

    הוֹלֵך לָמוּת

    умирает

    הָלַך לְעוֹלָמוֹ

    умер, скончался

    הָלַך לַעֲשׂוֹת

    собирался (что-то) сделать (разг.)

    הָלַך לִקרָאתוֹ

    шёл навстречу (прям. и перен.)

    הָלַך עַל בָּטוּחַ

    действовал наверняка

    הָלַך עַל גָדוֹל

    играл по крупному (сленг)

    הָלַך פַייפֶן

    пропал, окончательно поломан (сленг)

    הָלַך קַאקְן

    умер (сленг)

    הָלַך רָכִיל בּ-

    клеветал

    הָלַך שֶבִי אַחֲרֵי

    увлёкся, влюбился

    הָלַך שוֹלָל אַחֲרֵי

    был введён в заблуждение

    לֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶל

    не так то просто; не даётся даром

    לֹא נֵלֵך לָרַב

    можно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)

    לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם

    (иди) с миром!

    לֵך לַעֲזַאזֵל !

    иди к чёрту!

    הָלַך לְקָנוֹסָה

    пошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)

    הָלַך הַבַּיתָה

    уйти в отставку

    Иврито-Русский словарь > ללכת

  • 11 אלך

    אלך

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]

    1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действия

    הַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶה

    дом строится (в процессе строительства)

    הָלַך אַחַר / אַחֲרֵי

    следовать за

    הָלַך בְּדֶרֶך כָּל הָאָרֶץ

    скончался (лит.)

    הָלַך בָּטֵל

    бездельничал

    הָלַך בַּתֶלֶם

    шёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовал

    הָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִי

    одна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)

    הָלַך לְאִיבּוּד

    потерялся, пропал

    הָלַך לוֹ

    ему повезло

    הוֹלֵך לָמוּת

    умирает

    הָלַך לְעוֹלָמוֹ

    умер, скончался

    הָלַך לַעֲשׂוֹת

    собирался (что-то) сделать (разг.)

    הָלַך לִקרָאתוֹ

    шёл навстречу (прям. и перен.)

    הָלַך עַל בָּטוּחַ

    действовал наверняка

    הָלַך עַל גָדוֹל

    играл по крупному (сленг)

    הָלַך פַייפֶן

    пропал, окончательно поломан (сленг)

    הָלַך קַאקְן

    умер (сленг)

    הָלַך רָכִיל בּ-

    клеветал

    הָלַך שֶבִי אַחֲרֵי

    увлёкся, влюбился

    הָלַך שוֹלָל אַחֲרֵי

    был введён в заблуждение

    לֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶל

    не так то просто; не даётся даром

    לֹא נֵלֵך לָרַב

    можно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)

    לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם

    (иди) с миром!

    לֵך לַעֲזַאזֵל !

    иди к чёрту!

    הָלַך לְקָנוֹסָה

    пошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)

    הָלַך הַבַּיתָה

    уйти в отставку

    Иврито-Русский словарь > אלך

  • 12 הַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶה

    הַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶה

    дом строится (в процессе строительства)

    הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]

    1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действия

    הָלַך אַחַר / אַחֲרֵי

    следовать за

    הָלַך בְּדֶרֶך כָּל הָאָרֶץ

    скончался (лит.)

    הָלַך בָּטֵל

    бездельничал

    הָלַך בַּתֶלֶם

    шёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовал

    הָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִי

    одна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)

    הָלַך לְאִיבּוּד

    потерялся, пропал

    הָלַך לוֹ

    ему повезло

    הוֹלֵך לָמוּת

    умирает

    הָלַך לְעוֹלָמוֹ

    умер, скончался

    הָלַך לַעֲשׂוֹת

    собирался (что-то) сделать (разг.)

    הָלַך לִקרָאתוֹ

    шёл навстречу (прям. и перен.)

    הָלַך עַל בָּטוּחַ

    действовал наверняка

    הָלַך עַל גָדוֹל

    играл по крупному (сленг)

    הָלַך פַייפֶן

    пропал, окончательно поломан (сленг)

    הָלַך קַאקְן

    умер (сленг)

    הָלַך רָכִיל בּ-

    клеветал

    הָלַך שֶבִי אַחֲרֵי

    увлёкся, влюбился

    הָלַך שוֹלָל אַחֲרֵי

    был введён в заблуждение

    לֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶל

    не так то просто; не даётся даром

    לֹא נֵלֵך לָרַב

    можно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)

    לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם

    (иди) с миром!

    לֵך לַעֲזַאזֵל !

    иди к чёрту!

    הָלַך לְקָנוֹסָה

    пошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)

    הָלַך הַבַּיתָה

    уйти в отставку

    Иврито-Русский словарь > הַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶה

  • 13 הוֹלֵך לָמוּת

    הוֹלֵך לָמוּת

    умирает

    הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]

    1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действия

    הַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶה

    дом строится (в процессе строительства)

    הָלַך אַחַר / אַחֲרֵי

    следовать за

    הָלַך בְּדֶרֶך כָּל הָאָרֶץ

    скончался (лит.)

    הָלַך בָּטֵל

    бездельничал

    הָלַך בַּתֶלֶם

    шёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовал

    הָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִי

    одна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)

    הָלַך לְאִיבּוּד

    потерялся, пропал

    הָלַך לוֹ

    ему повезло

    הָלַך לְעוֹלָמוֹ

    умер, скончался

    הָלַך לַעֲשׂוֹת

    собирался (что-то) сделать (разг.)

    הָלַך לִקרָאתוֹ

    шёл навстречу (прям. и перен.)

    הָלַך עַל בָּטוּחַ

    действовал наверняка

    הָלַך עַל גָדוֹל

    играл по крупному (сленг)

    הָלַך פַייפֶן

    пропал, окончательно поломан (сленг)

    הָלַך קַאקְן

    умер (сленг)

    הָלַך רָכִיל בּ-

    клеветал

    הָלַך שֶבִי אַחֲרֵי

    увлёкся, влюбился

    הָלַך שוֹלָל אַחֲרֵי

    был введён в заблуждение

    לֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶל

    не так то просто; не даётся даром

    לֹא נֵלֵך לָרַב

    можно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)

    לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם

    (иди) с миром!

    לֵך לַעֲזַאזֵל !

    иди к чёрту!

    הָלַך לְקָנוֹסָה

    пошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)

    הָלַך הַבַּיתָה

    уйти в отставку

    Иврито-Русский словарь > הוֹלֵך לָמוּת

  • 14 הולכות

    הולכות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]

    1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действия

    הַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶה

    дом строится (в процессе строительства)

    הָלַך אַחַר / אַחֲרֵי

    следовать за

    הָלַך בְּדֶרֶך כָּל הָאָרֶץ

    скончался (лит.)

    הָלַך בָּטֵל

    бездельничал

    הָלַך בַּתֶלֶם

    шёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовал

    הָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִי

    одна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)

    הָלַך לְאִיבּוּד

    потерялся, пропал

    הָלַך לוֹ

    ему повезло

    הוֹלֵך לָמוּת

    умирает

    הָלַך לְעוֹלָמוֹ

    умер, скончался

    הָלַך לַעֲשׂוֹת

    собирался (что-то) сделать (разг.)

    הָלַך לִקרָאתוֹ

    шёл навстречу (прям. и перен.)

    הָלַך עַל בָּטוּחַ

    действовал наверняка

    הָלַך עַל גָדוֹל

    играл по крупному (сленг)

    הָלַך פַייפֶן

    пропал, окончательно поломан (сленг)

    הָלַך קַאקְן

    умер (сленг)

    הָלַך רָכִיל בּ-

    клеветал

    הָלַך שֶבִי אַחֲרֵי

    увлёкся, влюбился

    הָלַך שוֹלָל אַחֲרֵי

    был введён в заблуждение

    לֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶל

    не так то просто; не даётся даром

    לֹא נֵלֵך לָרַב

    можно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)

    לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם

    (иди) с миром!

    לֵך לַעֲזַאזֵל !

    иди к чёрту!

    הָלַך לְקָנוֹסָה

    пошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)

    הָלַך הַבַּיתָה

    уйти в отставку

    ————————

    הולכות

    мн. ч. ж. р. /

    הוֹלֵך II

    идущий

    הוֹלֵך בָּטֵל ז'

    бездельник

    הוֹלֵך רֶגֶל ז'

    пешеход

    הוֹלֵך עַל אַרבַּע [ר' הוֹלכֵי-]

    четвероногий

    הוֹלכֵי עַל שתַיִים

    двуногие

    Иврито-Русский словарь > הולכות

  • 15 הולכים

    הולכים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]

    1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действия

    הַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶה

    дом строится (в процессе строительства)

    הָלַך אַחַר / אַחֲרֵי

    следовать за

    הָלַך בְּדֶרֶך כָּל הָאָרֶץ

    скончался (лит.)

    הָלַך בָּטֵל

    бездельничал

    הָלַך בַּתֶלֶם

    шёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовал

    הָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִי

    одна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)

    הָלַך לְאִיבּוּד

    потерялся, пропал

    הָלַך לוֹ

    ему повезло

    הוֹלֵך לָמוּת

    умирает

    הָלַך לְעוֹלָמוֹ

    умер, скончался

    הָלַך לַעֲשׂוֹת

    собирался (что-то) сделать (разг.)

    הָלַך לִקרָאתוֹ

    шёл навстречу (прям. и перен.)

    הָלַך עַל בָּטוּחַ

    действовал наверняка

    הָלַך עַל גָדוֹל

    играл по крупному (сленг)

    הָלַך פַייפֶן

    пропал, окончательно поломан (сленг)

    הָלַך קַאקְן

    умер (сленг)

    הָלַך רָכִיל בּ-

    клеветал

    הָלַך שֶבִי אַחֲרֵי

    увлёкся, влюбился

    הָלַך שוֹלָל אַחֲרֵי

    был введён в заблуждение

    לֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶל

    не так то просто; не даётся даром

    לֹא נֵלֵך לָרַב

    можно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)

    לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם

    (иди) с миром!

    לֵך לַעֲזַאזֵל !

    иди к чёрту!

    הָלַך לְקָנוֹסָה

    пошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)

    הָלַך הַבַּיתָה

    уйти в отставку

    ————————

    הולכים

    мн. ч. м. р. /

    הוֹלֵך II

    идущий

    הוֹלֵך בָּטֵל ז'

    бездельник

    הוֹלֵך רֶגֶל ז'

    пешеход

    הוֹלֵך עַל אַרבַּע [ר' הוֹלכֵי-]

    четвероногий

    הוֹלכֵי עַל שתַיִים

    двуногие

    Иврито-Русский словарь > הולכים

  • 16 הולכת

    הולכת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    הוֹלִיך [לְהוֹלִיך, מוֹ-, יוֹ-]

    вести

    הוֹלִיך שוֹלָל

    вводить в заблуждение

    ————————

    הולכת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    הוּלַך [-, מוּלָך, יוּלַך]

    в следующем обороте

    הוּלַך שוֹלָל

    был обманут

    ————————

    הולכת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]

    1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действия

    הַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶה

    дом строится (в процессе строительства)

    הָלַך אַחַר / אַחֲרֵי

    следовать за

    הָלַך בְּדֶרֶך כָּל הָאָרֶץ

    скончался (лит.)

    הָלַך בָּטֵל

    бездельничал

    הָלַך בַּתֶלֶם

    шёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовал

    הָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִי

    одна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)

    הָלַך לְאִיבּוּד

    потерялся, пропал

    הָלַך לוֹ

    ему повезло

    הוֹלֵך לָמוּת

    умирает

    הָלַך לְעוֹלָמוֹ

    умер, скончался

    הָלַך לַעֲשׂוֹת

    собирался (что-то) сделать (разг.)

    הָלַך לִקרָאתוֹ

    шёл навстречу (прям. и перен.)

    הָלַך עַל בָּטוּחַ

    действовал наверняка

    הָלַך עַל גָדוֹל

    играл по крупному (сленг)

    הָלַך פַייפֶן

    пропал, окончательно поломан (сленг)

    הָלַך קַאקְן

    умер (сленг)

    הָלַך רָכִיל בּ-

    клеветал

    הָלַך שֶבִי אַחֲרֵי

    увлёкся, влюбился

    הָלַך שוֹלָל אַחֲרֵי

    был введён в заблуждение

    לֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶל

    не так то просто; не даётся даром

    לֹא נֵלֵך לָרַב

    можно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)

    לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם

    (иди) с миром!

    לֵך לַעֲזַאזֵל !

    иди к чёрту!

    הָלַך לְקָנוֹסָה

    пошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)

    הָלַך הַבַּיתָה

    уйти в отставку

    ————————

    הולכת

    ж. р. смихут/

    הוֹלֵך II

    идущий

    הוֹלֵך בָּטֵל ז'

    бездельник

    הוֹלֵך רֶגֶל ז'

    пешеход

    הוֹלֵך עַל אַרבַּע [ר' הוֹלכֵי-]

    четвероногий

    הוֹלכֵי עַל שתַיִים

    двуногие

    Иврито-Русский словарь > הולכת

  • 17 הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]

    הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]

    1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действия

    הַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶה

    дом строится (в процессе строительства)

    הָלַך אַחַר / אַחֲרֵי

    следовать за

    הָלַך בְּדֶרֶך כָּל הָאָרֶץ

    скончался (лит.)

    הָלַך בָּטֵל

    бездельничал

    הָלַך בַּתֶלֶם

    шёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовал

    הָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִי

    одна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)

    הָלַך לְאִיבּוּד

    потерялся, пропал

    הָלַך לוֹ

    ему повезло

    הוֹלֵך לָמוּת

    умирает

    הָלַך לְעוֹלָמוֹ

    умер, скончался

    הָלַך לַעֲשׂוֹת

    собирался (что-то) сделать (разг.)

    הָלַך לִקרָאתוֹ

    шёл навстречу (прям. и перен.)

    הָלַך עַל בָּטוּחַ

    действовал наверняка

    הָלַך עַל גָדוֹל

    играл по крупному (сленг)

    הָלַך פַייפֶן

    пропал, окончательно поломан (сленг)

    הָלַך קַאקְן

    умер (сленг)

    הָלַך רָכִיל בּ-

    клеветал

    הָלַך שֶבִי אַחֲרֵי

    увлёкся, влюбился

    הָלַך שוֹלָל אַחֲרֵי

    был введён в заблуждение

    לֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶל

    не так то просто; не даётся даром

    לֹא נֵלֵך לָרַב

    можно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)

    לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם

    (иди) с миром!

    לֵך לַעֲזַאזֵל !

    иди к чёрту!

    הָלַך לְקָנוֹסָה

    пошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)

    הָלַך הַבַּיתָה

    уйти в отставку

    Иврито-Русский словарь > הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]

  • 18 הָלַך אַחַר / אַחֲרֵי

    הָלַך אַחַר / אַחֲרֵי

    следовать за

    הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]

    1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действия

    הַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶה

    дом строится (в процессе строительства)

    הָלַך בְּדֶרֶך כָּל הָאָרֶץ

    скончался (лит.)

    הָלַך בָּטֵל

    бездельничал

    הָלַך בַּתֶלֶם

    шёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовал

    הָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִי

    одна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)

    הָלַך לְאִיבּוּד

    потерялся, пропал

    הָלַך לוֹ

    ему повезло

    הוֹלֵך לָמוּת

    умирает

    הָלַך לְעוֹלָמוֹ

    умер, скончался

    הָלַך לַעֲשׂוֹת

    собирался (что-то) сделать (разг.)

    הָלַך לִקרָאתוֹ

    шёл навстречу (прям. и перен.)

    הָלַך עַל בָּטוּחַ

    действовал наверняка

    הָלַך עַל גָדוֹל

    играл по крупному (сленг)

    הָלַך פַייפֶן

    пропал, окончательно поломан (сленг)

    הָלַך קַאקְן

    умер (сленг)

    הָלַך רָכִיל בּ-

    клеветал

    הָלַך שֶבִי אַחֲרֵי

    увлёкся, влюбился

    הָלַך שוֹלָל אַחֲרֵי

    был введён в заблуждение

    לֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶל

    не так то просто; не даётся даром

    לֹא נֵלֵך לָרַב

    можно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)

    לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם

    (иди) с миром!

    לֵך לַעֲזַאזֵל !

    иди к чёрту!

    הָלַך לְקָנוֹסָה

    пошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)

    הָלַך הַבַּיתָה

    уйти в отставку

    Иврито-Русский словарь > הָלַך אַחַר / אַחֲרֵי

  • 19 הָלַך אַחֲרֵי

    הָלַך אַחֲרֵי

    следовать за

    הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]

    1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действия

    הַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶה

    дом строится (в процессе строительства)

    הָלַך אַחַר / אַחֲרֵי

    следовать за

    הָלַך בְּדֶרֶך כָּל הָאָרֶץ

    скончался (лит.)

    הָלַך בָּטֵל

    бездельничал

    הָלַך בַּתֶלֶם

    шёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовал

    הָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִי

    одна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)

    הָלַך לְאִיבּוּד

    потерялся, пропал

    הָלַך לוֹ

    ему повезло

    הוֹלֵך לָמוּת

    умирает

    הָלַך לְעוֹלָמוֹ

    умер, скончался

    הָלַך לַעֲשׂוֹת

    собирался (что-то) сделать (разг.)

    הָלַך לִקרָאתוֹ

    шёл навстречу (прям. и перен.)

    הָלַך עַל בָּטוּחַ

    действовал наверняка

    הָלַך עַל גָדוֹל

    играл по крупному (сленг)

    הָלַך פַייפֶן

    пропал, окончательно поломан (сленг)

    הָלַך קַאקְן

    умер (сленг)

    הָלַך רָכִיל בּ-

    клеветал

    הָלַך שֶבִי אַחֲרֵי

    увлёкся, влюбился

    הָלַך שוֹלָל אַחֲרֵי

    был введён в заблуждение

    לֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶל

    не так то просто; не даётся даром

    לֹא נֵלֵך לָרַב

    можно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)

    לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם

    (иди) с миром!

    לֵך לַעֲזַאזֵל !

    иди к чёрту!

    הָלַך לְקָנוֹסָה

    пошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)

    הָלַך הַבַּיתָה

    уйти в отставку

    Иврито-Русский словарь > הָלַך אַחֲרֵי

  • 20 הָלַך בְּדֶרֶך כָּל הָאָרֶץ

    הָלַך בְּדֶרֶך כָּל הָאָרֶץ

    скончался (лит.)

    הָלַך [לָלֶכֶת, הוֹלֵך, יֵלֵך]

    1.ходить, идти 2.уходить 3.умереть 4.испортиться 5.указывает на продолжительность действия

    הַבַּיִת הוֹלֵך וְנִבנֶה

    дом строится (в процессе строительства)

    הָלַך אַחַר / אַחֲרֵי

    следовать за

    הָלַך בָּטֵל

    бездельничал

    הָלַך בַּתֶלֶם

    шёл по проторенной дорожке, вёл себя как все, послушно следовал

    הָלַך הַחֶבֶל אַחַר הַדלִי

    одна беда за другой (букв. после ведра пропала и верёвка)

    הָלַך לְאִיבּוּד

    потерялся, пропал

    הָלַך לוֹ

    ему повезло

    הוֹלֵך לָמוּת

    умирает

    הָלַך לְעוֹלָמוֹ

    умер, скончался

    הָלַך לַעֲשׂוֹת

    собирался (что-то) сделать (разг.)

    הָלַך לִקרָאתוֹ

    шёл навстречу (прям. и перен.)

    הָלַך עַל בָּטוּחַ

    действовал наверняка

    הָלַך עַל גָדוֹל

    играл по крупному (сленг)

    הָלַך פַייפֶן

    пропал, окончательно поломан (сленг)

    הָלַך קַאקְן

    умер (сленг)

    הָלַך רָכִיל בּ-

    клеветал

    הָלַך שֶבִי אַחֲרֵי

    увлёкся, влюбился

    הָלַך שוֹלָל אַחֲרֵי

    был введён в заблуждение

    לֹא הוֹלֵך בָּרֶגֶל

    не так то просто; не даётся даром

    לֹא נֵלֵך לָרַב

    можно договориться (букв. не пойдём к раввину на суд)

    לֵך בְּשָלוֹם / לְשָלוֹם

    (иди) с миром!

    לֵך לַעֲזַאזֵל !

    иди к чёрту!

    הָלַך לְקָנוֹסָה

    пошёл в Каноссу (на поклонение прежнему врагу)

    הָלַך הַבַּיתָה

    уйти в отставку

    Иврито-Русский словарь > הָלַך בְּדֶרֶך כָּל הָאָרֶץ

См. также в других словарях:

  • Амин, Иди — Иди Амин Иди Аво Онго Ангу Амин …   Википедия

  • ОДНИМ МИРОМ МАЗАНЫ — кто Одинаковы; один не лучше другого. Имеется в виду, что лица (Х) обладают одними и теми же слабостями, недостатками, негативными чертами характера. реч. стандарт. ✦ X ы одним миром мазаны. Именная часть неизм. подлеж. вы употр. в знач. ты и все …   Фразеологический словарь русского языка

  • С миром — Устар. 1. Без порицания, наказания (отпускать, оставлять, уходить и т. п.). [Председатель:] Старик! Иди же с миром. Но проклят будь, кто за тобой пойдёт! (Пушкин. Пир во время чумы). 2. Одобр. Пожелание благополучно оставаться или счастливо… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Приветствие, приветствовать — I. В Израиле П. означало пожелание человеку и его близким здоровья, добра и мира; приветствуя к. л., израильтянин тем самым проявлял интерес к делам этого человека. П. произносилось как при встрече (Быт 43:27; 1Цар 25:6), так и при расставании… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • Симон в Библии — то же, что Симеон библейское имя, которое носили многие известные лица: 1) апостол Петр (см.); 2) С. Кананит, тоже апостол, называемый Лук. IV, 15 и Деян. I, 13 Зилотом (см.). 3) С. один из братьев И. Христа (Mф. XIII, 55; Марк. VI, 3). 4) С.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Симон — (Симеон) то же, что Симеон библ. имя, которое носили многие известные лица: 1) апостол Петр (см.); 2) С. Кананит, тоже апостол, называемый Лук. IV, 15 и Деян. I, 13 Зилотом (см.). 3) С. один из братьев И. Христа (Мф. XIII, 55; Марк. VI, 3). 4) С …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Симон — (испытатель, оценщик, а вероятнее услышание) имя нескольких лиц: а) (Сир.50:1) Симон первый, сын и преемник первосвященника Онии I го, за свое благочестие и благотворительность прозванный праведным. б) (3Мак.2:1) первосвященник Симон II, сын и… …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Ордин-Нащокин, Афанасий Лаврентьевич — ближний боярин и воевода, известный московский дипломат царствования Алексея Михайловича. Год рождения А. Л. Ордина Нащокина точно не известен, но есть основание предполагать, что он родился в первой четверти XVII века. Родился Афанасий… …   Большая биографическая энциклопедия

  • 1Цар.1:17 — И отвечал Илий и сказал: иди с миром, и Бог Израилев исполнит прошение твое, чего ты просила у Него. 4Цар.5:19 …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • 1Цар.20:13 — Пусть то и то сделает Господь с Ионафаном и еще больше сделает. Если же отец мой замышляет сделать тебе зло, и это открою в уши твои, и отпущу тебя, и тогда иди с миром: и да будет Господь с тобою, как был с отцом моим! …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • 1Цар.20:42 — И сказал Ионафан Давиду: иди с миром; а в чем клялись мы оба именем Господа, говоря: «Господь да будет между мною и между тобою и между семенем моим и семенем твоим», то да будет на веки. 2Цар.21:7 …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»